ボルネード
sleepme
mimijumi
伝統工芸

infomation

 ポルネード社は、米国カンザス州アンドーパーに本社を置く空気循環分野のトップブランドです。
その歴史は古く、1920年代初め、「飛行機を改良したい」という一人の発明家の思いからサーキュレーターの発想か’生まれ、会社設立のきっかけとなりました。
1940年代後半に製造されたボルネード・ファンは、他社にはないパワーと性能で広く消費者に受け入れられました。その後エアコンが普及すると、単なるファンでなく空調システムの効率を高めるサーキュレーターとして消費者に認められ、長年に亘って愛されてきました。ポルネード社は、常に最高水準の性能を追求することで「空気循環技術のリーダー」として絶え間ない進化を続けています。
http://vornado.jp/

"Leaders in air flow technology." Beyond a marketing message- this statement defines Vornado's past, and charts the course for the company's future. The Vornado story begins with an inventor's vision to improve aircraft design in the early 1920's. Ralph K. Odor began to experiment with unique aerodynamics that increased the efficiency and performance of standard propeller planes. After many patents and highly successful prototypes, Ralph realized that his findings could change the inefficient electric fan designs that dominated the industry at the time. Ralph met O.A. Sutton, an entrepreneur from Wichita, Kansas and refined his concept for a new "air circulator." Initial plans to build the new "Vornado" fans were delayed by the complete focus of manufacturing resources needed to support World War II.
http://vornado.jp/

 marpac社は、米国ノースカロライナ州に本社を置く、世界で初めてサウンドコンディショナーを開発した会社です。
サウンドコンディショナーが発する「風の音」は大事な会話が当事者以外に聞こえにくくする効果や「音の壁」となって不快な音を聞こえにくくする効果があります。「音を音で遮る新発想」が音にまつわる様々な問題を解消します。現在まで数百万台の販売実績を有し、marpacのサウンドコンディショナーは米国睡眠財団(Natioanal Sleep Foundation)が公認している唯一の商品です。
http://marpac.jp/sleepme/

Developed over 50years ago, sleepme is the original, most popular, all natural,
white noise sound machine you’ve probably heard about. Its circular shape is easy to recognize, and its uniquely adjustable fan sound is what makes it the best;
in fact Sleepme was chosen to be the Official Sound Conditioner of the National Sleep Foundation. Turn it on, and tune out the rest of the world with soothing, all natural white noise.
http://marpac.jp/sleepme/

 mimijumi 社は、米国テネシー州に本社を置く、「子育てを楽しいものにしたい」と願う二人の精神科医と一人の工業デザイナーによって2008年に設立された会社です。
新しい子育て世代に向けたスタイリッシュでナチュラルなほ乳びんは、ママのおっぱいに限りなく近く作られており、「ママみたいな母乳びん」とも呼ばれています。高品質な医療用素材を使用し、BPA、BPS、ラテックス、フタル酸エステルなどを含まない安心安全なほ乳びんはオーストリアで生産され、アメリカで組立・品質管理を行っています。現在世界30か国以上で愛用されている大人気の商品です。
http://mimijumi.jp/

With the range of baby bottles, mimijumi seeks to solve the needs of today’s family stylishly and naturally. Mimijumi's Very Hungry (8oz) and Not So Hungry (4oz) baby bottles offer the most natural bottle-feeding experience possible. They are truly Second Only to Mom™.
With a soft, life-like nipple and skin-like tone and texture, mimijumi bottles minimize nipple confusion and bottle refusal among even the choosiest of babies.
The unique design allows breastfeeding mothers to include fathers and caregivers in the feeding and bonding process, secure in the knowledge that their babies will return to the breast. And for non-breast fed babies, the bottle provides the most natural experience possible.

http://mimijumi.jp/

日本各地の伝統工芸品の輸出・購入サービスをおこなっています。

Japanese Traditional Crafts(Export)
We have started exporting Japanese Traditional Crafts from various regions in Japan. If you are interested in importing goods to your country, we will be happy to be of your assistance.

NF Import and Export Co.,Ltd


■ 商号:株式会社エヌエフ貿易
■ 住所:本社:〒176-0024 東京都練馬区中村3-38-8
 練馬営業所:176-0023 東京都練馬区中村北1-5-9 第二永崎ビル2F
 東金事務所:283-0005千葉県東金市田間1424-2
■ Tel:03-3970-1306 Fax:03-3990-7871
■ メールでのお問い合わせ先: info@nfimports.com
■ 設立:1987年6月
■ 代表取締役:目時美帆
■ 主な業務内容:家電製品、ベビー用品などの輸入販売
■ 会社沿革
  •  1987年 米国テキサス州 enconシーリングファン社総代理店となる。(販売終了)
  •  1990年 米国カンザス州 ボルネード・エアー社総代理店となる。http://vornado.jp/
  •  2002年 米国ミシガン州 シカゴ・メタリック社総代理店となる。(販売終了)
  •  2004年 米国テキサス州 レガーレ・ファーニチャ社総代理店となる。(販売終了)
  •  2013年 米国ノースカロライナ州 マーパック社総代理店となる。http://marpac.jp/sleepme/
  •  2015年 米国ノースカロライナ州 ミミジュミ社総代理店となる。http://mimijumi.jp/

NF Import and Export Co.,Ltd


Company Name: NF Import and Export Co., Ltd
■ Tokyo Office: 1-5-9-2F Eisaki Bldg #2,
 Nakamurakita,Nerima-ku,
 Tokyo 176-0023 Japan
 TEL: 81-3-3970-1306
 FAX: 81-3-3990-7871
 MAIL: info@nfimports.com
■ Chiba Office : 1424-2 Tama,
 Togane-shi,
 Chiba 283-0005 Japan
■ Established : June 1987
■ President : Miho Metoki
■ Sevices provided: Import of Electronic Appliances & Baby Products  Export of Japanese Traditonal Crafts
■ Corporate History
  •  1987 Started importing ceiling fans and furniture from Texas USA
  •  1990 Became Exclusive Distributor for Vornado Air LLC , Kansas USA  http://vornado.jp/
  •  2013 Became Exclusive Distributor for Marpac LLC, North Carolina USA  http://marpac.jp/sleepme/
  •  2013 Became Exclusive Distributor for Mimijumi LLC, North Carolina USA  http://mimijumi.jp/

プライバシー・ポリシーについて


お客さまのプライバシー情報を守ることを、当社は大変重要なことと考えております。当社のプライバシー・ポリシーをご理解いただくことにより、当社は顧客の皆さまによりよいサービスを提供でき、信頼関係を構築できるものと確信しております。
当社がお客さまの個人情報をどのように扱っているかをご理解いただくため、以下をお読みください。
当社は、ご登録いただいたご利用者の皆様の個人情報は当社のプライバシー・ポリシーに従い当社が管理します。
また、ご了解いただいた皆様に対して、ご登録いただいた個人情報に基き当社からのお知らせを電子メールなどでお送りすることがあります。
当社が知り得たお客さまの個人情報は、当社内のデータ管理のもと、上記以外に使用されることは一切ありません。
お客さまは個人情報を記入せずに当サイトを閲覧することができます。その場合、お客さまのお名前やご住所などの情報は一切当社に識別されることはありません。ただし、アクセス情報として以下の情報だけは「ログ」と呼ばれる記録に残ることもありますのでご了承ください。
・お客さまのアクセス日時
・お客さまがご使用のブラウザ
・お客さまの(主に接続にご使用のプロバイダの)ドメイン
万が一、お客さまの情報を、ご了承いただいた時点でのお約束と違った用途に使用する場合、その旨はただちに電子メールでお客さまにお知らせします。電子メールによるお知らせに関してお客さまよりご承諾いただいていない場合、その新規案件に関してお客さまの情報を使用することは一切ありません。
当社のプライバシー・ポリシーは適宜改正されます。確認のため、このページは定期的にご確認くださることをお勧めします。
最終更新日:2015年12月

プライバシー・ポリシーについて


お客さまのプライバシー情報を守ることを、当社は大変重要なことと考えております。当社のプライバシー・ポリシーをご理解いただくことにより、当社は顧客の皆さまによりよいサービスを提供でき、信頼関係を構築できるものと確信しております。
当社がお客さまの個人情報をどのように扱っているかをご理解いただくため、以下をお読みください。
当社は、ご登録いただいたご利用者の皆様の個人情報は当社のプライバシー・ポリシーに従い当社が管理します。
また、ご了解いただいた皆様に対して、ご登録いただいた個人情報に基き当社からのお知らせを電子メールなどでお送りすることがあります。
当社が知り得たお客さまの個人情報は、当社内のデータ管理のもと、上記以外に使用されることは一切ありません。
お客さまは個人情報を記入せずに当サイトを閲覧することができます。その場合、お客さまのお名前やご住所などの情報は一切当社に識別されることはありません。ただし、アクセス情報として以下の情報だけは「ログ」と呼ばれる記録に残ることもありますのでご了承ください。
・お客さまのアクセス日時
・お客さまがご使用のブラウザ
・お客さまの(主に接続にご使用のプロバイダの)ドメイン
万が一、お客さまの情報を、ご了承いただいた時点でのお約束と違った用途に使用する場合、その旨はただちに電子メールでお客さまにお知らせします。電子メールによるお知らせに関してお客さまよりご承諾いただいていない場合、その新規案件に関してお客さまの情報を使用することは一切ありません。
当社のプライバシー・ポリシーは適宜改正されます。確認のため、このページは定期的にご確認くださることをお勧めします。
最終更新日:2015年12月
Copyright © 2015 NF Imports. All rights reserved.

ページトップへ